有奖纠错
| 划词

La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.

兵活动将由肯兵接管,后者将尽早部署到位。

评价该例句:好评差评指正

Las patrullas de la policía militar eran insuficientes para desalentar al personal de participar en actividades sexuales indebidas.

察的巡逻不足以阻拦维和人员采取性方面的不当行为。

评价该例句:好评差评指正

Además, se asignó a policías militares para que protegieran al equipo durante toda su estancia en el Líbano.

此外,还指派了在小组逗留黎巴嫩期间对小组提供保护。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, un contingente de policía militar guatemalteco constituye, por el momento, nuestra contribución a la MINUSTAH.

在这框架内,危地马特遣队就是我们目前对联合国海地稳定特派团作出的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Dinamarca acoge con agrado el reciente despliegue de unidades adicionales de policía militar y civil destinadas a la MINUSTAH.

丹麦欢迎最近为联合国海地稳定特派团部署了更多的事和民部队。

评价该例句:好评差评指正

A cada uno de estos tres sectores se destinan equipos conjuntos de asesores para la formación de policías y militares.

在这三边境地段的每一地段部署了事和务联合顾问小组。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Comandante de la Policía Militar de la Brigada de Ituri hacía las veces de oficial de enlace militar con el equipo.

此外,调查队由伊图里旅兵指挥官担任事联络干事。

评价该例句:好评差评指正

Concretamente, la Misión todavía necesita al menos 100 policías militares, según el límite máximo establecido en la resolución 1565 (2004) del Consejo de Seguridad.

特别是,在安全理事会第1565(2004)号决议所定的最高数额下,特派团还至少需要100名兵。

评价该例句:好评差评指正

Además, debería seguir esforzándose por capacitar a los agentes de la policía, militares y personal penitenciario para que respeten escrupulosamente las normas internacionales aplicables.

此外,该国应继续努力训练官、队和监狱监管人员一丝不苟地遵守适用的国际标准。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación fue desarrollada por el Servicios de Apoyo y Administración de Personal en consulta con las divisiones de policía civil y de policía militar.

这一应用程序是人事管理和支助处同事人员和民司协商开发的。

评价该例句:好评差评指正

Un contingente de policía militar, conformado por 70 oficiales guatemaltecos, se encuentra en territorio haitiano y constituye, por el momento, nuestra participación en la MINUSTAH.

由70名危地马组成的一支特遣队已经驻留在海地,这是我国当前对联海稳定团所作的贡献。

评价该例句:好评差评指正

En el período examinado, la UNMIL comenzó a investigar otras 16 denuncias de explotación y abuso sexuales presentadas contra personal civil, de policía y militar.

在本报告所述期间,联利特派团对涉及文职人员、察和事人员的16起性剥削和性虐待指控展开了调查。

评价该例句:好评差评指正

La policía militar puede investigar la comisión en el ejército de tierra de delitos castigados con multa o pena de prisión por un máximo de tres años.

兵可以调查中的刑事犯罪,但限于法律规定罚款或刑期不超过三年的刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Martínez Ramírez fue recluido en una celda de máxima seguridad del Batallón de Policía Militar, cuando lo propio era haberle recluido en el casino de oficiales del mismo Batallón.

Martínez Ramírez先生则被关入察营的重犯牢房,而本来只应限制他离开本部营。

评价该例句:好评差评指正

Se han tomado varias medidas para asegurar que se apliquen estas directrices, como el establecimiento de patrullas de la Policía Militar de la MONUC y el personal de seguridad.

为确保执行这些措施已经采取一些行动,包括联刚特派团兵和安全人员进行巡逻。

评价该例句:好评差评指正

La retirada de las tropas de la UNAMSIL está en marcha y debe completarse hoy, y los 33 policías militares que mantienen las Naciones Unidas se reducirán a 10 a fines de diciembre.

联塞特派团部队的撤出活动正在如期进行,将于今天完成,到12月底,现有的联合国33察分队将减少到10

评价该例句:好评差评指正

Como mencioné en mi informe anterior, continúan las graves restricciones impuestas por las autoridades eritreas a la policía militar de la MINUEE en Asmara, pese a las protestas de la Misión, que no han surtido efecto.

如我在前次报告中提到的那样,厄立特里当局在阿斯马继续对埃厄特派团兵严加限制,并对特派团的多次抗议置若罔闻。

评价该例句:好评差评指正

Ese núcleo de personal podría estar integrado por representantes de las dependencias políticas, administrativas, logísticas y de policía militar y civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y sus misiones sobre el terreno.

这一核心能力可由维持和平行动部及其实地特派团的政治、行政、后勤、事人员和民各单位的代表组成。

评价该例句:好评差评指正

Los investigadores de la OSSI, por conducto del Comandante de la Policía Militar de la Brigada de Ituri, lograron encontrar el archivo médico de un soldado cuyo brazo roto se había tratado en el hospital del contingente en Bunia.

监督厅调查人员通过伊图里旅的兵指挥官追踪到了该士兵的医疗记录,其中显示他在布的特遣队医院里接受过手臂骨折的治疗。

评价该例句:好评差评指正

Cuando apruebe una operación de las Naciones Unidas, el Consejo debería tener en cuenta la contribución esencial de la policía militar y civil a la estabilización de las situaciones de crisis y el mantenimiento de la seguridad.

在核准联合国行动时,安理会应考虑到事人员和民在稳定危机和维持安全方面发挥的重要作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车内胎, 车牌, 车篷, 车篷可折叠的, 车皮, 车票, 车钱, 车身, 车速, 车胎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Aquellos guardias no parecían policías, sino militares.

这些警卫不是警方的人,看装束都是军人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Lleva vigente en 17 de los 18 departamentos del país desde diciembre y permite que la Policía Militar apoye a la Nacional en tareas de seguridad pública, además de derogar derechos.

自去年 12 月以法案已在国 18 个部门中的 17 个部门生效, 除克减权利外, 还允许宪兵支持国家警执行公共安全任务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Tras la muerte de 46 mujeres en una prisión por enfrentamientos entre bandas, las autoridades anunciaron que el mando y el control del sistema penitenciario se transfería a la Policía Militar.

内 46 名妇女因帮派冲突而死亡后,当局宣布系统的指挥和控制权移交给宪兵队。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Desde entonces, según informaciones iniciales, los reclusos presuntamente asociados a pandillas han sido golpeados y pateados por la Policía Militar, sometidos a privación de sueño y se les ha racionado la comida y el agua, acciones que pueden constituir malos tratos.

据初步报告,此后,据称与帮派有关联的囚犯遭到宪兵的殴打和脚踢,剥夺睡眠,并定量供应食物和水,这些行为可能构成虐待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车座, , 扯淡, 扯后腿, 扯谎, 扯开, 扯裂, 扯皮, 扯破的洞, 扯碎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接